Skip to main content

"Gigil"

Nathaniel has a mirror in front of his car seat and it keeps him occupied sometimes because he thinks it's another baby. Here we are, a few weeks ago, waiting for my husband since we decided to meet him for lunch at work. Nathaniel was blowing raspberries but it quickly turned into something else. He wasn't really frustrated and the only word I can think of to describe it is the Tagalog (Philippines) word "Gigil," which does not have an English translation. According to Tagalonglang.com it means: "trembling or gritting of the teeth in response to a situation that overwhelms your self-control." Here are great scenarios of this Tagalog word. Or see photo #4 :)





And here's an animation version to put it all together :)


Linking up to:

Comments

Post a Comment

Have a blessed day!